一场穿越时空的历史之旅
——《未经删节》的时代印记
◎ 朱丹枫

 

    在浩瀚的书海中,有那么一些作品,它们不仅仅是文字的堆砌,更是时代的缩影。戴安娜·阿西尔的独特之作《未经删节》,展现了她所处时代场域中的一个真实而生动的过去。这不仅是一次阅读的体验,更是一场穿越时空的历史之旅。

    在时代内涵上,《未经删节》可视作戴安娜·阿西尔个人回顾性的散文、自传。她将个人历史与文化背景相结合,以其细腻的笔触和丰富的情感,描绘了自己的生活画卷,为读者提供了一个独特的视角来观察20世纪的英国文学和社会。她自述:“我为什么要写这本书?并不是因为我想写一本20世纪下半叶英国出版业的历史,而是因为我已经活不了多久了,当我离开人世,所有储存在我脑海里的经历也会消失,就像用个大橡皮一擦就没了,我内心深处有某些东西发出了尖叫:‘哦,不!至少救回一部分吧!’这就像一种本能的抽搐,而非理性的意图,但具有相同的说服力。”

    她的描述不仅涉及个人生活,还涉及与她有交往的众多作家、编辑和出版商,以及他们的作品和观点。尽管涉及许多重要和深刻的主题,但戴安娜·阿西尔的这部作品并不沉闷或乏味。相反,她以幽默和机智的笔触记录了许多有趣的事件和人物。她眼光敏锐,判断力精准,她发掘了《简·爱》前篇、著名的女性主义小说《藻海无边》的作者简·里斯,诺贝尔文学奖得主奈保尔等不少文学大家,并和西蒙娜·波伏娃、菲利普·罗斯、约翰·厄普代克、玛格丽特·阿特伍德等众多著名作家密切合作。这也使阿西尔成为了那个时代英国最杰出的编辑之一。

    在她的书写中,展现了对人物性格和动机的细腻描绘,可以感受到一种幽默和洒脱的气质,这使得她的回忆录充满了智慧。这种幽默与智慧的结合使得这部作品既引人入胜又发人深省。阿西尔以其特有的坦率风格畅谈工作在生活中的位置与意义,她毫无保留地分享了自己的思考和体验,使读者能够看到一个“文学圈的打工人实录”。

    在内容深度上,戴安娜·阿西尔以真实、坦率的笔触记录了自己的职业生涯和人生经历,使得读者能够深入了解出版编辑工作的内在世界。《未经删节》分为两部分,第一部分讲述了她的职业生涯,第二部分则重点回忆了她与六位作者的交往历程,这种结构设计使得书籍内容丰富,既有职业发展的叙述,也有与文学巨匠的深入交流。她没有回避任何敏感或争议的话题,而是以开放和坦诚的态度面对它们。这种真实、坦率的自传风格使得这部作品具有很高的可信度。

    无论是对于历史爱好者还是普通读者,这本书都提供了一个难得的机会,去深入理解过去的生活方式、思想观念以及社会变迁。阿西尔说:“一切使生命有价值的东西,都来源于人类与自身黑暗作战的渴望,试图了解邪恶也是这场战斗的一部分。”真实和生活本身,我们需要坦然接受,“即使最终徒劳,但就我们所见,人类仍然是进化的顶峰,无论黑暗的深渊有多深,生命依然在尽力享受和培育,并没有屈服于绝望而背叛。”

    在语言风格上,阿西尔运用了幽默而生动的语言,使得阅读过程既轻松愉快又富有启发。在描述某个历史事件时,阿西尔巧妙地用现代的比喻和俚语来表达,让读者在笑声中领悟历史的深刻含义。阿西尔作品的成就在于,她没有将自己迷人的生活细节简化为关于人生智慧的说教。这种独特的表达方式,不仅让历史知识变得易于消化,也让这本书成为了一部跨时代的作品。她是本着记录过往的态度,真实地描述,因为具备强大的文字能力、清晰而独立的见解,呈现出的作品,非常具有可读性,也异常地让人觉得真实和可以靠近。一部堪称完美的人生回忆录——坦率,细腻,迷人,毫不自怜或多愁善感,最重要的是,文笔相当优美,读来有一种坦率而真诚的乐趣。

    总的来说,《未经删节》是一部值得一读的文学作品,它不仅提供了对一个杰出作家生活的洞察,也提供了对生活本质的深刻反思,更以其生动的语言和深刻的时代内涵赢得了人们的尊重。

    通过戴安娜·阿西尔的笔触,读者得以窥见一个充满智慧和勇气的女性如何在不断变化的世界中保持自己的本色,领略老年生活的复杂性、多样性和纯真性。她的另一本《暮色将尽》以别样的笔触和深刻的思考,让人们重新审视老年生活的真谛,感受到人性的温暖与善良。如果说《暮色将尽》是个人生活的回忆,那么《未经删节》就是一本工作回忆录。精巧的装帧,优雅的品质,别样的内容,使得这本书趣味盎然,魅力十足,掩卷遐思。

 

当前:B3版(2024年04月23日) 上一版 下一版